Keine exakte Übersetzung gefunden für نوع المشتري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نوع المشتري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Group noted that security concerns, among others, could affect decisions of States whether to report on both types of information.
    فهو لاحظ أن الشواغل الأمنية وسواها، يمكنها أن تؤثر في قرارات الدول بشأن تقديم معلومات عن أي من نوعي المشتريات أو عدم تقديمها.
  • Careful attention must also be paid to the profile of the buyer and the quality of the offer.
    وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع المشتري ونوعية العرض.
  • However, the scope and thrust of this report did not allow for any detailed inter-organization comparison of procurement quality variables and process efficiencies similar to the analysis of productivity and cost-efficiency shown in Table 3, which the Inspector has used as one example of how procurement performance could be measured.
    بيد أن نطاق وفحوى هذا التقرير لم يسمحا بأي مقارنة لمتغيرات نوعية المشتريات وكفاءات التجهيز بين المنظمات على غرار تحليل الإنتاجية والفعالية من حيث التكلفة على النحو المبين في الجدول 3، الذي استعمله المفتش كمثل لكيفية قياس أداء نظام الشراء.
  • As a result, in these States, a lender that provides acquisition financing for a particular asset will rank lower than a pre-existing secured lender with a security right in a buyer's after-acquired assets of the type being purchased.
    ومؤدّى ذلك أن المقرض الذي يموّل احتياز موجودات معيّنة في هذه الدول يقع في مرتبة أدنى من مرتبة مقرض مضمون موجود من قبلُ له حق ضماني فيما يحتازه المشتري فيما بعد من موجودات من النوع المشترى.
  • In case of breach of a contractual obligation of any sort by the seller the buyer who has suffered damage as a result of that breach can claim damages.
    في حالة إخلال البائع بالتزام تعاقديّ من أي نوع، يستطيع المشتري الذي عانى من الضرر نتيجة لذلك الإخلال المطالبة بالتعويض.
  • In response, it was said that, in a normal buyer-seller relationship, buyers would know what type of business the seller was involved in.
    وردا على ذلك، قيل إنه، في العلاقات العادية بين المشترين والبائعين، يعلم المشترون نوع أعمال البائع.
  • This type of procurement is referred to as third-party procurement, for which UNFPA charges a cost recovery fee at a rate of 5 per cent.
    ويُشار إلى هذا النوع من المشتريات باعتباره مشتريات لحساب أطراف ثالثة والتي يحصّل الصندوق عنها رسم استرداد تكاليف بمعدّل يبلغ 5 في المائة.
  • (e) Expanding areas in procurement where systems contracts can be employed effectively and further improving the quality of procurement actions and the time required to process them through increased automation and further rationalization of the procurement process.
    (ﻫ) توسيع مجالات الشراء حيث يمكن استخدام عقود الأنظمة بفعالية وزيادة تحسين نوعية إجراءات المشتريات والوقت اللازم لتجهيزها عن طريق زيادة الأخذ بالنظم الآلية وزيادة ترشيد عملية الشراء.
  • In instances when UNOPS takes part in competitive selection for any type of procurement, the Executive Chief Procurement Officer may authorize the purchase and submission of bid security.
    في الحالات التي يشارك فيها المكتب في عملية اختيار تنافسية لأي نوع من المشتريات، يجوز للرئيس التنفيذي للمشتريات أن يأذن بالشراء وبتقديم ضمان للعطاء.
  • This time frame varies according to the circumstances, e.g. the size of the firm of the buyer, the kind of goods and their complexity.
    وهذا الإطار الزمني يتباين وفقا للظروف، ومنها مثلا حجم شركة المشتري، ونوع البضائع وما تتسم به من تعقيد في الصنعة.